Samstag, 16. Mai 2009

Ain´t gonna work for Maggie´s brother no more.


   Eines hab ich mir aus meinen Zeiten als Streetfighting man bewahrt. Die Abneigung gegen die, wie man mit einem unübersetzbaren amerikanischen Begriff sagt, "Liberals". Mit liberal hat dieser Begriff nichts zu tun. Eine adäquate Übersetzungen wäre wohl "scheißliberal".Gemeint sind die "guten Leute, die Freunde der allgemeinen Toleranz und des Friedens".
   In Bob Dylans aus den sechziger jahren stammenden Song repräsentiert Maggies Brother die guten Leute.
I ain't gonna work for Maggie's brother no more
No, I aint gonna work for Maggie's brother no more
Well, he hands you a nickel
He hands you a dime
He asks you with a grin
If you're havin' a good time
Then he fines you every time you slam the door
I ain't gonna work for Maggie's brother more.
   Ja, das sind so die Synapsen, die bei mir einrasten, wenn ich dieser stets milde lächenden Prälaten der deutschen Behördenkirchen ansichtig werde.

Keine Kommentare: